A pile of books in front of a bookshelf.

Comment se préparer


Comment se préparer pour la retour d'Isa-Masih ?
"Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres." (1 Thessaloniciens 5:6)

  • Prier.  Demandez à Dieu ce qu'il veut que vous fassiez pour vous préparer. Il vous conduira et vous guidera vers un lieu de sécurité et de paix, même au milieu du chaos. Il vous donnera la protection et la force dont vous avez besoin pour résister à l'obscurité. Il vous fera entrer dans sa lumière glorieuse si vous êtes assez humble pour le Lui demander.
  • Ecoutez.  Allah nous a donné une merveilleuse opportunité d'aider à préparer le monde pour la seconde venue d'Isa. Cela exige que nous écoutions la voix de Dieu pour pouvoir faire la volonté de Dieu. Il nous conduira aux endroits où nous devons être et nous fera partager cette bonne nouvelle.
  • Veillez. Le Saint Injil nous encourage à veiller et à être prêts. Nous ne veillons pas avec peur, mais nous veillons avec joie et allégresse. Le retour d'Isa devrait être un moment glorieux pour Son peuple et devrait se réjouir de ce jour.
Préparation pour le retour d'Isa-Masih
Veillée
“Be dressed ready for service and keep your lamps burning, like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak. But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.” (Injil Luke 12: 35-40).
Isa Al-Masih utilise quatre énoncés pour souligner le même point :

  1. “Be dressed ready” is literally, “let your loins be girded.” In that day, everyone wore long robes which were a hindrance if you needed to move quickly or freely. If a person planned to run or work, he would tuck his robe into a sash around his waist so that it would not interfere with his movements.
  2. “keep your lamps burning” there was no electricity. If you were expecting a visitor, you would keep an oil light burning, you could see and welcome him/her in. Again, the idea is, be ready for the Master’s coming.
  3. “like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes.” These feasts last for days, often for a week. The servants would need to be ready when they heard their master arrive to open the door and serve him. The master could come in the middle of the night when you least expect him, so you must be ready.
  4. “If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.” If you known when the thief will come, you would not have allowed your house to be broken into. You will be ready and waiting.

The application of the four statements is, “You, too, be ready; for the Son of Man is coming at an hour that you do not expect” (Injil Luke 12:40).

  • Pour être prêt pour la venue d'Isa Al-Masih, Il doit être votre Maître.
  • Pour être prêt pour la venue d'Isa Al-Masih, vous devez être Son serviteur.
  • Pour être prêt pour la venue d'Isa Al-Masih, vous devez vivre dans l'attente de Son retour.
Préparez-vous pour le retour d'Isa-Masih
  • Soyez en règle avec Allah.  "Si tu confesses de ta bouche que Jésus est Seigneur, et crois en ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé." (Romains 10:9)
  • Pardonnez et soyez pardonné. "Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi; mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses." (Matthieu 6:14-15)
  • Etudiez la parole de Dieu. "Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité." (2 Timothée 2:15)
  • Vivez une vie fidèle. "Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements. Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était. Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité." (Jacques 1:22-25)
  • Repent! Ask God to help you to truly and sincerely change, as Jesus said, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” (Matthew 4:17).
  • Seek Allah and His Kingdom and purpose. Isa Al-Masih said, “seek first the Kingdom of God” (Matthew 6:33). The inspired Word of God says: “If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. Set your mind on things above, not on things on the earth” (Colossians 3:1–2).
  • Search for the full Truth of the Bible and share it, for Isa Al-Masih commissioned His true followers: “‘Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.’ Amen” (Matthew 28:19–20).

Français