ناوی من سەحەرە، من لە ئێران لەدایک بووم و گەورە بووم من لە خێزانێکی ڕۆشنبیر و ئایینیەوە هاتووم، که بەهایە و ئەرکە ئیسلامییەکان جێبەجێ دەکە ن.
ڕۆژێک باوکم لە کارەوە هاتەوە ماڵەوە، لە ژووری دانیشتن دادەنیشێت و چاوەڕێی نانی ئێوارە دەکرد. کاتێک دایکم تەلەفۆنی بۆ کرد، ئەو تێبینی ئەوە دەکات کە ئەو بێ جوڵەیە. دایکم پەیوەندی کرد بە دراوسێکان و هاوڕێکانەوە بۆ یارمەتی، پاشان ئەو گەیەنرا بۆ نەخۆشخانە هەموو سەرچاوە بەردەستەکانمان بەکارهاتن، بەڵام هیچ شتێک ڕووی نەدا. پزیشکەکان نەیانتوانی هیچ ڕوونکردنەوەیەک بدەن و نەیاندەزانی چۆن چارەسەری بکەن لەبەر ئەوە، باوکم بۆ ماوەی چەند مانگێک لە ماڵەوە ماوه.
One day, while my mom was walking outside, she met one of my dad’s friends who didn’t live in that city anymore. That friend had moved to a different country because of being persecuted in that region for being a Christian. My mom told him about dad’s situation, who was already in bed for 50 days without any movement. She also told him how the doctors could not do anything about it and that the only thing he had was his breath.
ئەو پیاوەی کە ماوەیەکە باوکمی نەبینیبوو بە شێوەیەکی زۆر میهرەبان پرسیاری کرد کە ئایا دەتوانێت سەردانی ماڵمان بکات و هاوڕێیەک بهێنێت کە دکتۆر بوو. دایکم بانگی کرد بۆ ئەوەی بێت و ئێمە بە خۆشیه وه چاوەڕێیمان دەکرد.
On the next day, my father’s friend came to visit; after greeting my mom my brother and myself, he went straight to dad’s room where he lay motionless. Mom found it strange that he came by himself as he promised to bring a friend who is a doctor, but she did not say anything. While in the room he approached my father and powerfully prayed, crying out to the doctor of doctors to touch and restore his friend’s health. The room door had a gap and I was 4 year-old, I stood there watching everything that was happening inside the room.
پاش ئەوەی پیاوەکە نوێژی تەواو کرد، ماڵئاوایی لە ئێمە کرد، من سەیری ژوورەکەم دەکرد و بینیم باوکم لە جێگاکەدا دەجوڵێت، دەستم کرد بە هاوارکردن باوکم دەجوڵێت. هەر کە هەمووان سەیری جێگاکەیان دەکرد سەرسوڕهێنەر بوون و گەڕانەوە ناو ژوورەکە باوکم جموجوڵە ئاساییەکانی خۆی دەگرتەوە. کاتێک لە خەو هەستا، چەند پرسیارێکی کرد و چەند کاتژمێرێک دواتر گەڕایەوە بۆ ژیانی ئاسایی. ئەو لەبیری نەبوو کە نەخۆش بوو. هەموو کەس لە خێزانەکە بە تەواوی سەرسوڕهێنەر بوو ئەوە چۆن بوو؟ چی بوو? ئەمە خودایە کێیە؟ لە کوێ دەتوانین ئەم خودایە بدۆزینەوە؟
ئەو پیاوە دەستی کرد بە گوتنمان دەربارەی خودای بەدیهێنەری هەموو شتێک، دەربارەی عیسای مەسیح، دکتۆری دکتۆران، یەزدانی پەروەردگار و ڕزگارکەر.
We looked for a Bible in our city but there were no Bibles in our language. Bibles were prohibited in our country. So, my dad’s friend lived in Lebanon and gave us a Bible in Arabic. We did not speak Arabic, then my father started learning Arabic because he was thirsty to learn about the God of the Bible, the God who healed him. He studied and learned Arabic, started studying his own Bible. For we studied the Bible secretly.
هەروەک براکەم چیرۆکەکانی دروستکردن و ڕزگاری گەلی ئیسرائیل و قوربانی عیسای لەسەر خاچ دەخوێندەوە، سەرسام بوو بەو بەڵێن و ئاشتیەی کە لە ئینجیلدا دۆزراوەتەوە. ئەو دەیویست باوەڕی نوێ و تێگەیشتنە نوێیەکەی لە شتە ڕۆحییەکانی هاوڕێکانی هاوبەش بکات. بەڵام، پێمان وتراوە کە ئەوە مەکەن، چونکە ئەوە زۆر مەترسیدارە کە باوەڕە نوێکانمان لەگەڵ ئەوانی تر هاوبەش بکەین، پێویستە بە نهێنی بیپارێزین.
ڕۆژێک ترسەکەی لە دەست دا و پاشان بڕیاری دا قسە لەگەڵ هاوڕێکانی بکات، پێی گوتن کە ئێمە ئینجیلمان خوێندۆته وە و خودایەکی ترمان بینی، خوداوەندێک کە هەموو شتەکانی دروست کردووە، خودایەکی خۆشەویستی کە گرنگی بە کێشەکانیان داوە، خودایەکی سەرسوڕهێنەر، خودایەکی میهرەبان. بەڵام، هەندێک لە هاوڕێکان بە دایک و باوکانیان وت و دۆسیەیەک دژ به ئێمه پێشکەش بە پۆلیس کرا.
پۆلیس هات بۆ ماڵەکە بەدوای براکەم و ئینجیلدا دەگەڕا، دایکم لەو کاتەدا خەریکی چێشتلێنان بوو، کاتێک بینی پۆلیس دێت، ئینجیلەکەی برد و خستیە ناو تەنوورەکەوە، بۆیە گیانی ئێمەی پاراست، چونکە ئەگەر بەڵگەیان دۆزیبایەوە کە ئێمە مەسیحی بووین هه موو ده کوژراین.
براکەم لە تەمەنی ١٦ ساڵیدا بردرایە شوێنێک کە خێزانەکە مان نه ی زانی بۆ ماوەی ٣ مانگ لە کوێ ئەشکەنجە ده درێت. بەبێ ددان و بێ یادەوەری گەڕایەوە ماڵەوە دوای ئەو زۆر شۆکە کارەباییەی کە لە زینداندا تووشی بووە ئەو بە پێکان و فلاشباکەوە گەڕایەوە بۆ ئەوەی بۆ هاوڕێکانی ئاشکرا کردبوو کە خودای باوک و عیسای ڕزگارکەری خۆی دەناسێت. هەموو چەوساندنەوە و ئازارەکان درا، چونکە باوەڕی خۆی لەگەڵ ئەو هاوڕێیانە هاوبەش کرد.
We couldn’t find any help in the country, so some people advised us to send him for treatment in Europe, this what happened, and we got news that he died few months later. We believed that despite all the pain and all the suffering, there is a loving Father who is taking care of us.
دەبوو بنەماڵەکەمان دوور لە باقی خێزانەکە بژین چونکە ئێستا مەسیحی ببووین. بنەماڵەکە مان بەڵێنیان دا بۆوه ی خیانەت لە ئیسلام کراوه بیانکوژن ئیمه ش ناچار بووین بۆ نزیکەی ١٣٠٠کیکومتر دوور که وینه وه.
During my high school time and as a teenager I had many questions, once in school I questioned something about the Qur’an, a part that I didn’t think was right. I was immediately warned by my teacher that the Qur’an should never be questioned. After few months I again questioned something in the Qur’an. The teacher immediately called the police and asks them to take me. They took me to a secret place, where I found myself inside a very dark room without any windows. I remembers with a lot of pain how every day a bad man would come in the room, cursed, insulted and tortured me. One day they shaved my hair. This is one of the most humiliating things in my country for the hair is the woman’s honor and a hairless woman is excluded from society.
لە ڕۆژێکی جیاوازدا نینۆکیان کێشام و زەلیلی و ئازاری زیاتریان پێدام، بەڵام لە ماوەی هەموو ئەو شتانەدا کە من تەنیا متمانەم بە خودا کرد، داوام لێ کرد کە ئاسوودەیی و ئیمانم پێ ببەخشێت، دڵم پڕ بکات لە هیوای پیرۆز، بۆ ئەوەی بەرگەی ئەو سوکایەتی و ئازارە جەستەییە بگرم من بۆ خودای خۆم و عیسای مەسیح ڕزگارکەرم وه فادار ڕاوه ستام.
My family paid a very expensive bail to release me. When I returned home, the police take my passport and stamp it, which means I can no longer study and work. The only solution my family saw is to leave the country, I ended up traveling by bus to a far away country. I didn’t know where to go, whom I will meet, but I know there is a Heavenly Father who takes care of me.
لەو وڵاتە کاتێکی زۆر سەختم هەبوو هیچ پارەم نەبوو داوای یارمەتیم کرد کەس نەیویست یارمەتی بدات پاشان قەشەیەکم لە تەلەڤزیۆنەکە بیرکەوتەوە کە لەوێ دەژیا ژمارە تەلەفۆنەکەیم هەبوو تەلەفۆنم بۆ کرد و چیرۆکی خۆمم بۆ باسکرد داوای لێکردم بچم بۆ شوێنێکی تایبەت کاتێک لەوێ دەژیام، لەگەڵ هەندێک لە باوەڕداراندا کۆبوومەوە و ئێمە پێکەوە کتێبی پیرۆزمان دەخوێندەوە. شەڕ لەوێ ده ستی پێکرد، بۆیە من پێویستم بە جێهێشتنی وڵاته که بوو، نەمدەزانی بۆ کوێ بڕۆم. خودا ڕێگای بۆ کردومه وە بۆ گەشتکردنم بۆ دەرەوەی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست، دەمەوێ ستایشی خودا بکەم، من ئەو ڕۆژەی کە لە بیر ناکەمەوە، که غوسڵ درام.
ئێستا، من قوتابیم، لە دانشگا ئیلاهیات دەخوێنم. دەمەوێت مژدە بە گەلەکەم بدەم، ئیتر ئەوان پەروەردگارم و ڕزگارکەرم، عیسا مەسیح دەناسن. بۆ شوێنکەوتنی عیسا مەسیح ئەوەیە کە بەشداری لە ئازارەکانی بکات. بەڵام، ئەو خوێنەی کە بۆ منی ڕشتووە، لە هەموو شتێک کە بتوانم ئەمڕۆ بیکەم، به نرختره. ڕۆژێک، کاتێک عیسا دەگەڕێتەوە، من و براکەم تەرمی نوێمان دەست دەکەوێت.
