This is the most common example we find in both the Bible and the Qur’an. Chapter 37 of the book of Genesis of Taurat, tells the story of Joseph. This story is also found in the Qur’an in chapter 12, when Joseph receives a dream from Allah.
“When Joseph said to his father, “O my father, I saw eleven planets, and the sun, and the moon; I saw them bowing down to me.” – Yusuf, 12:4.
“Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.” But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?” And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.” – Taurat, Genesis 37:10-11.
Les frères de Joseph étaient envieux et jaloux de lui, et les rêves que Joseph avait, ont encore augmenté leur colère. Alors ils ont fait un plan contre lui et l'ont vendu comme esclave en Egypte. Allah savait tout et avait déjà un plan pour Joseph et sa famille et le rêve qu'il a reçu était en fait une révélation de ce qui va arriver.
En Egypte, Joseph a servi dans la maison d'un homme puissant et influent, et à cause de sa femme , qui a accusé Joseph d'essayer de la séduire, il a envoyé Joseph en prison, mais Allah avait un plan pour tout. (voir Taurat, Genèse 39).
En prison, Joseph a interprété les rêves de deux prisonniers, par la puissance d'Allah qui était avec lui. Et cela leur est arrivé, comme Joseph l'avait dit. "Le troisième jour, c'était l'anniversaire de la naissance du pharaon. Il donna un banquet pour tous les gens de sa cour, et il éleva la tête du grand échanson et la tête du grand panetier au milieu des gens de sa cour : il rétablit le grand échanson dans sa fonction ; celui-ci mit la coupe dans la main du pharaon. Quant au grand panetier, il le fit pendre, selon l'interprétation que Joseph leur avait donnée. Mais le grand échanson ne se souvint pas de Joseph. Il l'oublia.» – Taurat, Genèse 40 :20-23 NBS.
After some time, Pharaoh, the king of Egypt, had dreams and there was no one who could interpret them. Then ,finally the cupbearer remembered of Joseph, who worshiped the Creator God, the true God and Joseph was then called to the king’s presence and after praying and asking for wisdom from Allah, he gave the interpretation to the king : “Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. The seven good ears are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. ” – Taurat, Genesis 41:25-28.
Cela dit, Joseph suggéra au roi de choisir quelqu'un capable de gérer les provisions pour les sept années de famine : « Si le rêve s'est répété au pharaon, par deux fois, c'est que la chose est arrêtée de la part de Dieu et que Dieu va se hâter de la faire. Maintenant, que le pharaon trouve un homme intelligent et sage, et qu'il le nomme intendant de l'Egypte. – Taurat, Genèse 41:32-33 NBS. Le roi a placé Joseph dans une position de chef et il pouvait faire des provisions pour les années de famine à venir. Il ne le savait pas encore, mais cette disposition allait sauver des milliers de vies en terre d'Égypte et sa famille, son père et ses frères qui l'ont vendu comme esclave, qu'il a eu l'occasion de revoir, et ils se sont réconciliés.
Nous voyons clairement que dans cette histoire, dans les trois fois où les rêves d'Allah ont été envoyés, d'abord à Joseph, puis aux prisonniers et ensuite au roi, les messages des rêves se sont réalisés. Et ceux qui croyaient étaient bénis.
