A book is sitting on the ground in front of an open window.

El sueño del profeta José

This is the most common example we find in both the Bible and the Qur’an. Chapter 37 of the book of Genesis of Taurat, tells the story of Joseph. This story is also found in the Qur’an in chapter 12, when Joseph receives a dream from Allah.

“When Joseph said to his father, “O my father, I saw eleven planets, and the sun, and the moon; I saw them bowing down to me.” – Yusuf, 12:4.

“Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.” But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?” And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.” – Taurat, Genesis 37:10-11.

Los hermanos de José tenían envidia y celos de él, y los sueños que José había tenido aumentaron aún más su ira. Así que tramaron un plan contra él y lo vendieron como esclavo en Egipto. Allah sabía todo y ya tenía un plan para José y su familia y el sueño que recibió fue en realidad una revelación de lo que sucederá.
En Egipto, José sirvió en la casa de un hombre poderoso e influyente, y debido a su esposa , que acusó a José de intentar seducirla, envió a José a prisión, pero Allah tenía un plan para todo. (ver Taurat, Génesis 39).

En la prisión, Joseph interpretó los sueños de dos prisioneros, por el poder de Allah que estaba con él. Y sucedió con ellos, como José había dicho. “Y sucedió que al tercer día fue el cumpleaños del faraón, y él dio un banquete a todos sus servidores. Entonces levantó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos, en medio de sus servidores. Al jefe de los coperos lo restituyó en su cargo de copero, y este volvió a poner la copa en la mano del faraón. Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José les había interpretado. Sin embargo, el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él.” – Taurat, Génesis 40:20-23.

After some time, Pharaoh, the king of Egypt, had dreams and there was no one who could interpret them. Then ,finally the cupbearer remembered of Joseph, who worshiped the Creator God, the true God and Joseph was then called to the king’s presence and after praying and asking for wisdom from Allah, he gave the interpretation to the king : “Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. The seven good ears are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. ” – Taurat, Genesis 41:25-28.

Dicho esto, José le sugirió al rey que eligiera a alguien capaz de administrar las provisiones para los siete años de hambre: “El hecho de que el sueño del faraón haya sucedido dos veces significa que la cosa está firmemente decidida de parte de Dios, y que Dios se apresura a ejecutarla. Por tanto, provéase el faraón de un hombre entendido y sabio y póngalo a cargo de la tierra de Egipto." – Taurat, Génesis 41:32-33. El rey colocó a José en una posición de líder y él podría hacer provisión para los años de hambruna que vendrían. Él aún no lo sabía, pero esta disposición salvaría miles de vidas en la tierra de Egipto y su familia, su padre y sus hermanos que lo vendieron como esclavo, a quienes tuvo la oportunidad de volver a ver, y se reconciliaron.

Vemos claramente que en esta historia, en las tres veces que se enviaron los sueños de Allah, primero a José, luego a los prisioneros y luego al rey, los mensajes del sueño se hicieron realidad. Y los que creyeron fueron bendecidos.

Español