Eu me chamo Rute e venho da terra por onde o meu mestre Jesus Cristo andou. Venho de uma família educada que valoriza o islamismo e realiza as obrigações, tais como orar e jejuar. Cresci odiando os cristãos, os quais eu acreditava que adoravam três deuses. Mas Jesus veio a mim em um sonho que mudou a minha vida por completo.
I want to tell you that our God is the God of miracles. I know for sure that this is true, for this is my own testimony with Him. Today, I was baptized, following the example of my Lord, my God and my Savior, Jesus Christ, and I changed my name to Ruth. All I want to do is to walk as my Lord did, “For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps” (1 Peter 2:21). He called us to hear His voice and be within His flock. “My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me” (John 10:27).
Before my baptism, I was praying for many things, and my baptism was one of them. I prayed for it dearly, but I realized, as the Bible says, “To everything there is a season, a time for every purpose under heaven” (Ecclesiastes 3: 1).
I was in communication with some Christian denominations during this period. I always wanted to grow with and in the person of the Lord Jesus, and in the end I knew how much my God loved me and wanted me to be part of the remnant by following the Bible as my constitution for life, “Your word is a lamp to my feet and a light to my path” (Psalm 119: 105), and keeping His commands and the faith of Jesus. “Here is the patience of the saints; here are those who keep the commandments of God and the faith of Jesus” (Revelation 14:12). And not by following the commandments of men, “And in vain they worship Me, teaching as doctrines the commandments of men” (Matthew 15: 9). The Lord Jesus wanted to take me out of the darkness of Islam to His marvelous light, “that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2: 9). I passed through many stages until I was brought to this church that preserves the Bible as a constitution in everything related to our lives and the worship of God.
Eu agradeço ao Senhor por me guiar ao batismo no lugar certo. Agradeço a Ele por me dar paciência, sabedoria e por me guiar para a importância de escolher a igreja que mantém todos os mandamentos e a fé de Jesus. Através de meus estudos bíblicos, percebi o tamanho da escuridão em outras igrejas e suas distâncias da Bíblia. Vi muitas coisas neles que afligem o Espírito Santo (adorar ídolos, não manter o sábado, interceder aos santos, orar pelo nome de Maria, as mesmices em orações, o temor do evangelismo, a hipocrisia na fé e muitas outras).
There are many nominal Christians. Their faith is far from biblical truth because they have taken strange gods, which they manufacture with their hands. My baptism into my church is the best gift given to me by the Lord Jesus. The Lord Jesus taught me to be faithful to Him, to be faithful in the Spirit in prayer, to read the Word and to serve, “not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer” (Romans 12:11-12).
Agora irei continuar a minha vida com essa comunidade de crentes, a minha igreja na qual fui batizada, em oração, perseverante e servindo com ação de graças à Graça do Senhor Jesus. Eu tenho experienciado como os meus colegas crentes passam tempo orando pelos outros, glorificando, agradecendo à Deus em suas conversões, mantendo os mandamentos de Deus e a fé de Jesus. Aquecidos pela fé, eles encaram a Bíblia como uma constituição e Jesus Cristo como o exemplo supremo e a cabeça da igreja. Eles obedecem o Senhor como está escrito na Bíblia. Portanto respeitam a todos sem exceção, eles não têm preconceito com ninguém e nem duvidam, ou atacam, outras denominações como outros fazem. Descobri quão violento o preconceito contra a minha igreja é hoje, após estudar e lidar com as outras comunidades. Eu não digo isso com ignorância e não digo isso para louvar qualquer lado ou grupo, eu digo isso apenas com um coração sincero e fiel, como o Senhor Jesus me ensinou.
Sempre busco o conhecimento e a sabedoria do Senhor para qualquer dificuldade que me deparo. Eu quero ser uma serva fiel do Senhor. Desde que o Senhor Jesus me apareceu, em um sonho três anos atrás e comecei a acreditar em Cristo, não me batizei logo em seguida. Agora entendo que o Senhor me deu paciência porque queria me batizar na Igreja em que Cristo é o Senhor.
We are all guests of this world, as soon as we die, there is no room for praise and service, because we are in a state of sleep waiting for the coming of Christ to take the righteous with Him to fulfill His blessed promise, “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also” (John 14:1-3).
I have waited long for the Lord to lead me to the right baptism. A group of believers kept praying for me until the Lord arranged the right time, place and person. But waiting was hard. I always cried every evening as I prayed, “Lord, help me and give me patience, wisdom and perseverance because I am truly tired and waiting for the time of my baptism to come.”
Quando o dia prometido finalmente chegou, não pude dormir na noite anterior por estar muito animada e feliz. Mas também estava com medo de que a minha família fosse descobrir o meu plano e impedir que eu alcançasse o meu desejo. Levantei bem cedo e me preparei como se estivesse indo para a faculdade. Não podia falar à minha família o que eu ia fazer. Ao sentar com eles para jantar, senti uma grande felicidade e amor, mas ao mesmo tempo tristeza. Perdoe-me, eu pensei. Irei sem lhes dizer, porque vocês me impediriam. Irei como Fatima e voltarei como Rute. Nada de ruim acontecerá porque o Senhor Jesus me prometeu que me protegeria. Eu amo muito vocês, mas amo mais o meu Senhor. Coloquei a mochila nas costas e saí como se estivesse indo para a faculdade. Na universidade chamei um táxi para me levar ao encontro do pastor que me batizaria. Enquanto esperava, convidei uma amiga para vir comigo. Ela atrasou e fiquei com medo de que não viesse. Mas louvemos à Deus, ela apareceu depois de uma hora, isso para mim pareceu uma eternidade.
Começamos a nossa jornada, encontrando o pastor e a sua família em um local longe da igreja para que ninguém soubesse para onde eu estava indo. Finalmente nós chegamos e encontramos o pastor e sua família. Então, fomos ao local do batismo onde os irmãos e irmãs da igreja estavam esperando. Quão maravilhoso foi ter a minha nova família compartilhando da minha alegria no dia do meu batismo! Oramos e choramos juntos. Lemos a palavras de Deus e louvamos o Seu nome. Então lhes contei a minha história e a minha jornada; e todos choraram.
The moment came, and I entered the river. As the pastor prayed, I was saying, “Glory be to you, Lord. I love you, Jesus! My heart was before my lips, and I felt like shouting those words. Then I was baptized. As the servant of the Lord lowered me under the water, I truly felt that I become a new creature, and the old had gone. “Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new” (2 Corinthians 5:17). After a long journey as Fatima, I became Ruth. My eyes were filled with tears, and I glorified the Lord because He heard my voice and responded to me. The place was sacred. It was filled with an atmosphere of faith, desire and deep glorification of the Lord. It was indeed a wedding with the participation of my brothers in the Lord, His angels and the Holy Spirit.
The baptism took about two and a half hours, and then I had to leave and go home. I arrived at my house at 1 p.m. I saw my grandfather and my family at the dining table. I put the food in front of them. I sat with them and told them that the day was very beautiful. Then I went to my room and cried. Because of my love for them, I really wanted them to be baptized and to know the Lord Jesus. But I said to myself, There is no problem. Our God is merciful. In Christ, I will be strong and steadfast. I will stay with my family and pray for them. I will be an ambassador for Jesus. “Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God” (2 Corinthians 5:20).
I need your prayers, for my situation is not easy. I must hide my faith from my family and live under the protection of the Lord Jesus. “Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution” (2 Timothy 3:12).
Por favor, orem pela minha família e pelos outros muçulmanos, para que eles conheçam o Senhor Jesus e se tornem parte da igreja remanescente. Nem todo mundo passará pela porta certa, apenas a pessoa que der sua vida pelo Senhor, resistir a escuridão como um crente, seguir os passos do Senhor, manter os Seus mandamentos e a Sua fé.
