A man is standing in the sky with his arms outstretched.
Jesus Christ in blue sky with clouds, bright light from heaven, resurrection, easter

¿Quién es Isa Al-Masih?


Según el Corán, Isa Al-Masih es mucho más que un simple profeta ordinario. Él es la Palabra de Alá y un Espíritu de Alá (Al-Nisa, 4: 171); que es un hijo puro nacido de una virgen (Maryam, 19: 19, 20); Tiene el poder de abrir los ojos ciegos, sanar la lepra, resucitar a los muertos e incluso crear (Surat-u Ali Imran, 3:49); y que fue elevado a Alá mismo (Al-Imran, 3:55). Él es el Signo de la Hora (Al-Zujruf, 43:61), su madre es la única mujer en el Corán mencionada por su nombre (Maryam, 19:16) y está en la compañía más cercana a Alá donde se encuentra honrado en el más allá como estaba en la tierra (Al-Imran, 3:45). ¡Todas estas cosas hacen que la gente se sienta atraída por Isa Al-Masih!

Isa Al-Masih Attributes in the Qur'an
Hay diecisiete atributos en el Corán que no se han otorgado a ninguna persona o profeta en ninguna era, excepto a Jesucristo (Su paz sea con nosotros). Estos atributos son:

1 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) was born of a virgin distinct from all human beings and all the prophets without exception. Mary said to the angel, “She said, ‘How can I have a son, when no man has touched me, and I was never unchaste?'” (Maryam 19:20).

2. Solo a Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) se le dio el título de Mesías (Al-Masih): "En verdad, el Mesías, Jesús, hijo de María..." (Al-Nisa 4: 171).

3. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) es el único que se llama la Palabra de Dios, que significa la expresión correcta del Dios verdadero, la Palabra de Dios es eterna: "[...] En verdad, el Mesías, Jesús, hijo de María, fue sólo un Mensajero de Alá y el cumplimiento de Su palabra que reveló a María[...]” (Nisa 4: 171 y Al-Imran 3: 45).

4. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) es el único llamado Espíritu de Dios en el sentido de emergencia, por lo que no necesitaba el nacimiento de relaciones sexuales como el resto de la gente: "[...] el Mesías, Jesús, hijo de María, fue sólo un Mensajero de Alá y el cumplimiento de Su palabra que reveló a María, y una gracia procedente de Él […]” (Al-Nisa 4: 171).

5 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone spoke in the cradle, “Say, ‘Whether you conceal what is in your hearts, or disclose it, God knows it.’ He knows everything in the heavens and the earth. God is Powerful over everything. On the Day when every soul finds all the good it has done presented. And as for the evil it has done, it will wish there were a great distance between them. God cautions you of Himself. God is Kind towards the servants.” (Maryam 19: 29-30). The Qur’an tells us that Christ did not need anyone to teach Him anything, not even speech, “And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Tawrat and the Injil” (Al-Imran 3:48).

6 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone is distinguished from all the prophets by being without sin. All the prophets’ sins are mentioned in the Qur’an, but not Christ’s. “The Angels said, “O Mary, God gives you good news of a Word from Him. His name is the Messiah, Jesus, son of Mary, well-esteemed in this world and the next, and one of the nearest.” (Al-Imran 3: 45).

7. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) es el Único que es bendecido donde va "Él me ha hecho bendito dondequiera que me encuentre, y me ha prescrito la Oración y la limosna mientras viva.” (María 19:31).

8 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone is distinguished from all creation: “A messenger to the Children of Israel: ‘I have come to you with a sign from your Lord. I make for you out of clay the figure of a bird; then I breathe into it, and it becomes a bird by God’s leave'” (Al – Imran 3: 49).

9. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) solo pudo hacer los milagros que otros no podían hacer: "y curaré al ciego y al leproso.” (Al-Imran 3: 49).

10 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone was able to raise the dead: “and I revive the dead, by God’s leave” (Al-Imran 3: 49 and Table 5 110).

11. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) solo conoce los secretos de lo que no se ve, “y os anunciaré lo que comeréis y lo que almacenaréis en vuestras casas. En verdad, he ahí un Signo para vosotros, si sois creyentes.” (Al-Imran 3: 49).

12 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone exchanged the responsibility of authority with God, “…And I was a witness over them while I was among them; but when You took me to Yourself, You became the Watcher over them–You are Witness over everything” (Table 5: 117).

13 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone became a Sign to people and Mercy of God, “Thus said your Lord, `It is easy for Me, and We will make him a sign for humanity, and a mercy from Us. It is a matter already decided'” (Maryam 19:21).

14. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) solo profetizó de su muerte y resurrección de entre los muertos: "Y la paz fue conmigo el día en que nací, y la paz seguirá conmigo el día en que muera, y el día en que sea de nuevo devuelto a la vida.” (Maryam 19:33).

15 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) alone can give His followers a high position and confirmation of the Day of Resurrection: “God said, ‘O Jesus, I am terminating your life, and raising you to Me, and clearing you of those who disbelieve. And I will make those who follow you superior to those who disbelieve, until the Day of Resurrection. Then to Me is your return; then I will judge between you regarding what you were disputing'” (Al-Imran 3:55).

16. Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) es solo la señal de la hora: "Él es un signo de la Hora. No dudéis, pues, de ello, sino seguidme. Éste es el camino recto.” Al-Zujruf 43: 61). Solo Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros) será el Juez que viene al mundo para juzgar a los vivos y los muertos. La verdad ha sido confirmada por el Hadith: "La Hora no será hasta que el Hijo de Maryam descienda como Juez Justo."

17 – Isa Al-Masih (His peace be upon us) is the only one who was supported by the Holy Spirit: “When God will say, “O Jesus son of Mary, recall My favor upon you and upon your mother, how I supported you with the Holy Spirit'” (Al-Maida 5:110).

Isa Al-Masih es Justo y Santo
Qs. 3:46 says: “…He will be one of the righteous.” Isa Al-Masih is the only prophet in the Quran without sin! His virgin birth also points to His purity (Al-Imran 3:47).

The Holy Injil also says that Isa Al-Masih was perfect. Injil Acts 3:14 calls Isa “the Holy and Righteous One.” In Mark 1:23-25, Isa encounters a man who is possessed by an evil spirit. That man called Him “the Holy One of God.”

Isa Al-Masih es el Mesías
Al-Imran 3:45 tells us that Isa is Al-Masih. He is given the highest honor, both now and forever. The Qur’an uses the term “Al-Masih” for Isa at least nine times.

The Holy Injil recognizes Isa as Al-Masih, or the “Christ,” which is the Greek word. Andrew, one of Isa’s apostles, told his brother Peter, “We have found the Messiah (Al-Masih)” (Injil John 1:41).

Isa Al-Masih tiene Poder sobre la Muerte
Al-Imran 3:49: “And will make him a messenger to the Children of Israel saying, ‘I have come to you with a sign from the Lord, … and bring the dead to life by Allah’s leave… Surely therein is a sign for you, if you believe.'”

¡Isa Al-Masih dio vida a los que estaban muertos! El Santo Injil da varias grabaciones específicas de esto. ¡Uno de ellos está en (Injil Marcos 5: 21-42)!

El Nacimiento de Isa Al-Masih
La Biblia registra la concepción única de Jesús por una mujer virgen, María, como el cumplimiento de una profecía hecha siete siglos antes. Ver Isaías 7:14; Lucas 1: 26-31; y Mateo 1: 18-21.

The Qur’an also records the vision to Mary and the virgin-birth of Jesus in two passages. See Surah 3:45-47 and Surah 19:16-22. If one had to ask why Jesus should be born in such a unique way, as no other human being has ever been so conceived, the Qur’an gives a clear answer. She was to conceive Jesus in a special way because there was to be something unique and special about her son. The virgin-birth is given constant emphasis in the Muslim scripture in the title it gives consistently to Isa, namely ibn Mariam, the son of Mary. No other woman is named in the Quran. No other woman is given such veneration as it says in Surah 3:42 that “Surely Allah has chosen you and purified you, and preferred you above the women of the world.” Why is Mary exalted in the Quran? It is because she was the mother of Jesus–because she mothered the greatest among men.

¿Porque es esto importante? Veremos esto a medida que exploremos con mayor profundidad quién era Jesús del Corán, él debe ser el Hijo de Dios.

El Significado de Al-Masih
The term “Al-Masih”is used eleven times in the Qur’an in reference to Isa.  Many people simply understand this term to mean “anointed one”.  It comes from the Arabic root “msh” which means “to anoint”. In the Arabic language there is a different word for “anointed one” which is “mamsuh”.  Arabic words follow a specific pattern.  By adding vowels to the root word the grammatical structure and the meaning will be changed.  When we look at the grammatical structure of “masih”, it’s obvious that it means “most anointed” or “anointed to a high degree, to the point that this anointing is an inherent and permanent quality”.  There is a lot of similarity between Arabic and Hebrew languages, the word “Al-Masih”, the suffix   “al” in both languages makes a difference, it gives reference to “specific” Masih, “Al” refers to someone who is previously known, previously referred to or one in a class of his own.

El significado de "Al-Masi" es significativo cuando reconocemos que Isa Al-Masi es el único al que se hizo referencia en la Biblia o en el Corán como "Al-Masi". Ninguno de los otros profetas es mencionado por este título. Se refiere al Ungido (Al-Mamut).

Allah the Almighty promised King David that one of his descendants would be different from all other kings: “And it shall come to pass, when your days are ended that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, who shall be of your sons; and I will establish his kingdom. He shall build me a house, and I will establish his throne forever. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before you: But I will settle him in my house and in my kingdom forever: and his throne shall be established for evermore” (Tawrat 1 Chronicles 17:11-14).

¿Qué tipo de unción es esta? ¿Con qué fue ungido Isa Al-Masih?
En los siguientes versículos veremos lo que dice el Corán sobre la identidad de Isa Al-Masi.

En Al-Nisa 4: 171, Al-Baqarah 2:87 y Al-Maidah 5: 110, el Corán se refiere al "Espíritu" con respecto a Isa Al-Masi.

Al-Nisa 4:171, “O People of the Scripture! Do not exaggerate in your religion, and do not say about Allah except the truth. Al-Masih, Isa, the son of Mariam, is the Messenger of Allah, and His Word that He conveyed to Mary, and a Spirit from Him. So believe in Allah and His messengers, and do not say, “Three.” Refrain–it is better for you. Allah is only one God. Glory be to Him–that He should have a son. To Him belongs everything in the heavens and the earth, and Allah is a sufficient Protector.”

Al-Baqara 2:87, “We gave Moses the Scripture, and sent a succession of messengers after him. And We gave Isa son of Mary the clear proofs, and We supported him with the Holy Spirit. Is it that whenever a messenger comes to you with anything your souls do not desire, you grew arrogant, calling some impostors, and killing others?”

Al-Maida 5:110, “When Allah will say, “O Isa son of Mary, recall My favor upon you and upon your mother, how I supported you with the Holy Spirit. You spoke to the people from the crib, and in maturity. How I taught you the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel. And recall that you molded from clay the shape of a bird, by My leave, and then you breathed into it, and it became a bird, by My leave. And you healed the blind and the leprous, by My leave; and you revived the dead, by My leave. And recall that I restrained the Children of Israel from you when you brought them the clear miracles. But those who disbelieved among them said, `This is nothing but obvious sorcery.'”

In order to understand the meaning of the Spirit, there is a need look at the books that came first, for the Qur’an advices, “If you are in doubt about what We revealed to you, ask those who read the Scripture before you. The truth has come to you from your Lord, so do not be of those who doubt.” (Yunus 10:94).

El Santo Injil describe cómo el ángel Jibra`el le habló a María: “El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.” (Lucas 1:35)

These Qur’anic verses state clearly that Isa was more than a prophet, if we looked carefully that His anointment with the Spirit is really equal to Him been supported and empowered by the Spirit. It is important to clear some misunderstandings, for some Muslims say “Spirit” refers to the breath of life that each person has (Qur’an 15:29; 32:9; 38:73), nor refers to Jibra`el (Qur’an 16:102).

Let’s us take a close look at what the Qur’an says in Al-Maida 5:110 concerning the strengthening or supporting with the Holy Spirit, this anointing of the Holy Spirit caused Al-Masih to do many miracles, “You spoke to the people from the crib, and in maturity. How I taught you the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel. And recall that you molded from clay the shape of a bird, by My leave, and then you breathed into it, and it became a bird, by My leave. And you healed the blind and the leprous, by My leave; and you revived the dead, by My leave.”

La Biblia describe cómo fue ungido por el Espíritu Santo en su bautismo, "Vosotros sabéis el mensaje que ha sido divulgado por toda Judea, comenzando desde Galilea, después del bautismo que predicó Juan. Me refiero a Jesús de Nazaret, y a cómo Dios le ungió con el Espíritu Santo y con poder. El anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él." (Injil, Hechos 10:37-38)

Al-Masih proclaimed the beginning of His ministry, “The Spirit of God is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed, to proclaim the year of the Lord’s favor.” (Injil Luke 4:18-19)

Isa Al-Masi fue ungido con el Espíritu de Dios como ningún otro hombre. Si “Espíritu de Dios” significa el aliento físico de la vida, como enseñan algunos musulmanes, entonces cualquier hombre común debería poder hacer milagros.

El Santo Injil declara que "Dios es Espíritu" (Injil, Juan 4:24) e Isa es la Palabra "el Verbo era Dios" (Injil, Juan 1: 1), la Palabra eterna de Alá (Isa), poseía el espíritu divino y Naturaleza y esencia de Alá. Esta Palabra eterna que coexistió con Dios desde la eternidad se hizo carne (Injil, Juan 1:14).

Creer que Isa Al-Masih fue un profeta no es suficiente. ¿Quién dices que es Isa Al-Masih?Creer que Isa Al-Masi fue un profeta no es suficiente. ¿Quién dices que es Isa Al-Masi?

Implicaciones de la Singularidad de Isa Al-Masih
Es claro, tanto en la Biblia como en el Corán, Jesús es único. Debe haber algo realmente especial acerca de Jesús en el Corán, para comprobar que Él:

    • Nació de una virgen
    • Fue el hijo de la mujer más exaltada
    • No era pecador
    • Ascendió al cielo para estar a la diestra de Dios.
    • Vendrá otra vez
    • Fue el Mesías
    • Fue la Palabra de Dios
    • Poseyó el Espíritu de Dios

La razón fue dada por el mismo Jesús. No era un hombre ordinario nacido con el mismo proceso de procreación. Él enseñó que había existido en los cielos antes de la fundación del universo e incluso había presenciado la caída de Satanás (Lucas 10:18).

Él enseñó que había bajado del cielo (Juan 6:62), que vino del Padre al mundo, que dejaría el mundo y regresaría al Padre (Juan 16:28).

This is why he had to be born of a virgin woman. He pre-existed his earthly life, had come into the world from heaven and had assumed human form. He had, therefore, a unique beginning to his life, just as it would end in a unique way. He came from heaven and would return there. Jesus himself drew a sharp contrast between himself and all other men when he said to the Jews, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world ((Juan 8:23).

Jesús es diferente y superior a todos los profetas que fueron antes que Él. De hecho, Él era más grande que todos los demás hombres. El ángel Gabriel dio la respuesta cuando le dijo a María:

"Él será grande y será llamado el Hijo del Altísimo [...] por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios" (Lucas 1:32, 35).
Yes, all prophets had some unique features, but in the case of Jesus, we find that his uniqueness is personal to himself. There is no comparison here with any other prophet. All these unique features, spanning the origin of his life, its conclusion and final destiny, are found in him alone. These unique features of Jesus–with one accord–support that Jesus is the Son of God.

A nuestros amigos musulmanes, les pedimos que consideren sinceramente lo que su propio libro sagrado enseña sobre Jesús y que también consideren las implicaciones. Si Jesús es realmente el Hijo de Dios, solo en Él puede el hombre reconciliarse con Dios. "No hay otro nombre en el cielo por el cual el hombre pueda salvarse"(Hechos 4:12).La buena noticia es:
God so love the world that he gave his one and only son–that whoever believes in him will not perish but have everlasting life (Juan 3:16).

La Impecabilidad de Isa Al-Masih

Según la Biblia, Isa es la única persona que alguna vez vivió, quien estuvo completamente sin pecado. El libro acusa a todos los hombres, desde Adán en adelante, en estar bajo el poder del pecado (Romanos 3: 9), por haber pecado y haberse quedado sin la gloria de Dios (Romanos 3:23). Sólo Jesús es exceptuado. Numerosos pasajes registran la ausencia de pecado de Jesús, incluyendo 1 Pedro 2:22; 2 Corintios 5:21; 1 Juan 3: 5, etc.
The Qur’an too declares that Jesus was without sin. When the Angel Jibril (Gabriel) appeared to Mary to announce her conception of Jesus, he said:

Solo soy un mensajero de tu Señor, para anunciarte un hijo impecable (Surah 19:19).

The words used in Arabic to describe him are ghulaaman-zakiyyan, “a most-holy boy.” The word zakiyya, meaning “blameless,” appears only twice in the Quran. The other occasion is in the story about Moses in which he met a young man who is described as being innocent. But in this case, the word was only referring to the young man’s innocence of any crime deserving of death, but in Isa’s case, the angel was describing his whole personality and character before he was even born. “Faultless” or “blameless” clearly means without sin. So the Quran confirms the biblical teaching that Jesus was the only sinless person who ever lived as the Quran nowhere describes anyone else in this way. On the contrary, the Quran acknowledges the sins of the other prophets and specifically refers to the sins of Adam (Sura 7:23), Abraham (26:82), Moses (28:16), Johan (37:142), and Muhammad (47:19, 48:2). In the case of Muhammad the Quran expressly commands him to ask forgiveness (wastaghfir) of his sins (dhanbika). The words used are employed throughout the Quran in the same context and there can be no doubt about their meaning, despite the subtle attempts of many Muslim commentators to reduce them to less imposing terms (such as to ask for “protection” from his “shortcomings”).

El Hadith también registra que Jesús fue sin pecado. Muhammad mismo creyó esto! Está registrado en Sahih Muslim (Vol. 4, pág. 1261):

Abu Huraira informó que el Mensajero de Alá dijo: Satanás toca a todos los hijos de Adán el día en que su madre lo da a luz con la excepción de María y su hijo.

¿Por qué Jesús es sin pecado? Al observar detalladamente el Corán en este artículo, podemos ver que la única explicación razonable es que Él ese el Hijo de Dios. Jesús enseñó que Él y El Padre son uno(Juan 10:30,), and he will, therefore, always do the will of the Father. If he did anything independently of the Father, he would no longer be one with him. One who is always doing the absolute will of his Father cannot be sinful–because, as the Son of God, he too is absolutely holy and always does what is pleasing to the Father (John 8:29).

La Ascensión de Isa Al-Masih al Cielo
La Biblia enseña que después de Su resurrección de entre los muertos, Jesús ascendió al cielo en forma corporal. Lee Hechos 1: 9-11.En otros pasajes, el Nuevo Testamento enseña que Jesús está sentado a la diestra de Dios(Colosenses 3: 1),que Dios lo hizo sentar a su diestra en los lugares celestiales, muy por encima de todo gobierno, autoridad, poder y dominio(Efesios 1:21),y enseñó que debía regresar al cielo de donde había venido originalmente(Juan 6:62, 16:28).).

El Corán solo tiene una declaración para confirmar la ascensión de Jesús, pero ha sido suficiente para convencer a los musulmanes de todo el mundo de que Él está allí hasta el día de hoy, vivo en la misma presencia de Alá. El texto dice:

Pero Alá lo tomó para sí mismo (Surah 4: 158).

Esta declaración se hace en contraste con la afirmación de los judíos de que habían matado al Mesías Jesús, el hijo de María. Los musulmanes creen que fue rescatado de la crucifixión y llevado al cielo sin morir. A pesar de las diferentes circunstancias, tanto el Corán como la Biblia enseñan la ascensión de Jesús, vivo y en forma corporal, de la tierra al cielo. Significativamente, los únicos registros de Hadiz que mencionan el destino de Jesús están de acuerdo, sin excepción, en que Jesús fue llevado al cielo.

Various Muslim teachings suggest a return of Jesus. These include various Hadiths such as Sahih Muslim (Vol 1, pg. 93), Sahih al-Bukhari (Vol 4, pg. 137), Ibn Sa’d, Kitab al-Tabaqat al-Kabir (Vol 1, pg. 47).

Pero ¿cuál es la razón de Su ascensión al cielo? La razón está implícita en su nacimiento virginal. Ascendió al cielo porque vino de allí en primer lugar. Si él hubiera vuelto al polvo como lo hacen todos los demás hombres, ningún cristiano creería que Él era el único Hijo de Dios.

The Quran often speaks of the throne of God (Suras 10:4, 7:54, 13:2, etc.). This expresses the royal sovereignty which God enjoys over the whole universe. The Bible makes the same point but, to emphasize the unique ascension of Jesus to heaven and his ultimate place there, it declares that he sat down at his right hand as sons of kings in those days sat at their father’s side, being the heirs to the throne. Many passages make this clear:

Dios logra su gran poder en Cristo cuando lo resucitó de la muerte y lo hizo sentarse a su diestra en los lugares celestiales (Efesios 1:20).

Ahora, el punto de lo que estamos diciendo es este: tenemos un sumo sacerdote, uno que está sentado a la diestra del trono de la Majestad en el cielo (Hebreos 8:1).

Cuando Esteban vio que los cielos se abrían justo antes de su martirio, declaró que vio a Jesús de pie a la diestra de Dios(Hechos 7:56).Jesús también declaró que otorgaría a todos los que conquisten el derecho a sentarse a su mano derecha, tal como lo había conquistado y se sentó con su Padre en su trono(Apocalipsis 3:21).). The Quran speaks of the throne of God–the rightful place of Jesus after his ascension to heaven is at the right hand of Him who sits on it.

Solo a Jesús se le llama el Mesías en el Corán. Ningún otro profeta, patriarca o sacerdote recibe este título. En árabe es simplemente Al-Masih. El Corán otorga este título a Jesús en once ocasiones distintas, incluso en Sura 4: 171, donde también se hace una negación de la divinidad de Jesús. Sin embargo, el Corán no intenta definir el título. Entonces, para encontrar el significado del término, uno tiene que ir a las escrituras judías y cristianas para encontrar su significado. Cuando miramos allí, encontramos que las expresiones Mesías e Hijo de Dios eran sinónimos.

Más de 300 profecías del Antiguo Testamento hablan del Mesías venidero ("Cristo") y lo describen como un hombre que está por encima de todos los demás hombres, incluidos los otros mensajeros de Dios y que tendría una majestad, esplendor, excelencia sobre todo otros hombres. De hecho, tendría atributos divinos. Los creyentes judíos en Jesús usaron indistintamente el término Mesías e Hijo de Dios. Por ejemplo, Pedro, uno de los primeros seguidores judíos de Jesús, dijo: "Tú eres el Mesías, el Hijo del Dios viviente (Mateo 16:16)". Natanael (Juan 1:49), Marcos (Marcos 1: 1), y Martha (Juan 11:27) son ejemplos de otros que usaron los términos Mesías e Hijo de Dios de manera intercambiable. Caifás, el sumo sacerdote judío, también usó los términos Mesías e Hijo de Dios juntos. Cuando Jesús estaba en juicio, Caifás le preguntó a Jesús: "Te conjuro, por el Dios vivo, que nos digas si eres el Mesías, el Hijo de Dios (Mateo 26:63)".

Incluso los demonios lo reconocieron de esta manera. Lo conocieron desde toda la eternidad como el Hijo eterno del Padre y lo reconocieron en forma humana cuando les ordenó con autoridad que partieran: "Y muchos demonios salieron de muchos, clamando: '¡Tú eres el Hijo de Dios!'. Pero él los reprendió, y no les permitió hablar, porque sabían que él era el Mesías (Lucas 4:41)."

Thus, by saying that Jesus is the Messiah, the Quran has duly given Jesus a title which implies that he is the very person that the Quran is otherwise at such pains to deny–the Son of God himself.

Isa Al-Masih como la Palabra de Alá
In Sura 4:171, Jesus is called, “His Word.” In Sura 3:45 the Quran states that the angels, when announcing the unique conception of Jesus to Mary, told her that Allah was giving her good tidings “of a Word from him.” The expression here used, in the original Arabic, is kalimatim-minhu.Roto, significa kalmia (palabra), min (DE) hu (him). Note this–Jesus is the only human being who ever lived who is called a Palabra de Dios. El mismo título se le aplica a Él en la Biblia cristiana:

"Estaba vestido de una ropa teñida en sangre; y su nombre es: el Verbo de Dios." (Apocalipsis 19:13).

Una vez más, a Jesús se le da un título en el Corán que también la Biblia le da a él. Como el Mesías, este es un título muy distintivo y notable. Es importante destacar dos características específicas de este título. El mismo Jesús, en su persona real, es la Palabra. En segundo lugar, la fuente de esta Palabra es Dios. Ninguno de los libros dice que entregó la Palabra de Dios como lo hicieron otros profetas, que aprendió en ella o que la encarnó y representó. Se declara expresamente que es una Palabra de Dios, o LA Palabra de Dios. Otros profetas recibieron los mensajes de Dios, pero Jesús, de una manera única, ¡es el mensaje de Dios para el mundo!

Obviamente, hay algo en la persona de Jesús que lo convierte en la Palabra de Dios de una manera que ningún otro hombre ha sido ni será jamás. La clave para entender el título es el énfasis de la deidad como su fuente. La Palabra es de Dios. Él mismo es la comunicación y revelación de Dios a los hombres. Él no solamente trae la Palabra de Dios, es la Palabra de Dios.

We have to turn to the Bible to find the ultimate meaning of the title in view of the fact that the Quran attributes it to Jesus without explanation. We go to the very beginning of John’s gospel where this subject is treated in more detail:

"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Este era en el principio con Dios. Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho" (Juan 1: 1-2).

Cuando amplificamos o parafraseamos estas palabras, obtenemos una imagen clara del significado del título. Al principio, antes de que Dios comenzara a crear, la Palabra ya existía. Lejos de ser parte del orden creado, la Palabra estaba en el reino de Dios y, de hecho, la naturaleza misma de la Palabra era Dios. Cuando Dios comenzó a modelar el orden creado, la Palabra ya existía en el orden divino. Él mismo no fue creado, pero todas las otras cosas fueron creadas por Dios a través de él como agente. Debido a que solo él es la Palabra de Dios, y, por lo tanto, es el último medio de comunicación entre Dios y sus criaturas, nada fue creado sin haber sido creado por él.

But why is Jesus the Word of God? In what way was Jesus uniquely the communication of God in himself to mankind? We go a bit further down the first page of John’s gospel and find these words:

"Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, lleno de gracia y verdad" (Juan 1:14).

El título significa dos cosas únicas acerca de Jesús, y lo distingue de todos los demás profetas de Dios:

Every word of Jesus was the word of God. All the prophets who went before him spoke the Word of God when moved by the Holy Spirit, but in general conversation their speech was entirely their own. Muslims are taught to distinguish between the Quran–which Muhammad received and conveyed as the word of God–and his own teachings which are recorded in the Hadith as inspirational but not divine. Jesus, however, at all times spoke the word of God, whether in public preaching or in private conversation. He confirmed this on various occasions, such as:

I have not spoken on my own authority, but the Father who sent me has given me a commandment–what to say and what to speak. And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me (John 12:49-50).

"Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras" (Juan 14:10).

Jesus himself is God’s final message to mankind. Being the Word of God, Jesus himself is the final and complete revelation of God to the human race. The following text expresses this perfectly:
He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities–all things were created through him and for him. And he is before all things, and in him all things hold together (Colossians 1:15-19).

Jesús mismo es la Palabra de Dios. No hay independencia, por lo tanto, entre Dios y Su Palabra. En forma humana Jesús encarnó el ser divino. Él no era un mensajero creado. Él es, y por toda la eternidad será, la Palabra eterna de Dios.

Sura 4: 171 les dice a los cristianos que no exageren en su religión y que no digan nada de Allah sino la verdad. Sin embargo, en vista de estos títulos únicos que estamos considerando, es difícil ver dónde está la exageración. El texto del Corán niega la deidad de Cristo, sin embargo, en los títulos que se le aplican, simplemente afirma lo mismo que es tan difícil negar. Ya hemos visto que los títulos Mesías e Hijo de Dios son sinónimos. El título Palabra de Dios también es intercambiable con el título Hijo de Dios. En todo caso, este título es más enfático y sugestivo de deidad, ya que no implica ninguna sumisión por parte de la Palabra de Dios como lo hace la expresión de Hijo al Padre.

Isa Al-Masih como el Espíritu de Alá
En el islam, se le da a Jesús el título, Ruhullah, meaning “Spirit of God.” It comes from the same text, Sura 4:171, where Jesus is called wa-ruhun-minhu, “a spirit from him.” The same structure is used as for the Word of God: ruh (espíritu), min (DE) hu (él). En este caso, encontramos algunas pruebas en el Corán que nos ayudan a definir el título. La expresión vuelve a aparecer aquí:

Son aquellos en cuyos corazones Alá ha grabado la fe verdadera y a quienes Él ha fortalecido con una Palabra Suya (Sura 58:22).

Estas son las mismas palabras usadas en Sura 4: 171, ruhun-minhu, "un espíritu de él". En ninguna otra parte del Corán se produce esta expresión. En su comentario sobre el Corán, Yusuf Ali dice que la "frase utilizada es más fuerte" que la del Espíritu Santo (Ruhul-Quds) en el Corán, que se identifica en el islam como el Ángel Gabriel. Ali implica que este Espíritu de Dios es más grande que el ángel poderoso y dice que es "el espíritu divino que no podemos definir adecuadamente más de lo que podemos definir en el lenguaje humano la naturaleza y los atributos de Dios."

The Muslim commentator has, unintentionally but very impressively, given a precise definition of the Holy Spirit as Christians know him in the Bible. He is the “divine spirit” who cannot be defined in human language with terminology other than that used for God himself. Yet the Quran, in the only other place where this expression occurs, applies this same divine title to Jesus!

So Muslims have a third title in Sura 4:171–Spirit of God–which attributes divine features to Jesus just as the titles Messiah and Word of God do. Significantly they are synonymous with titles used in the Bible for Jesus to further express his profile towards mankind as the eternal Son from the Father.

The Qur’an, in the very passage (Sura 4:171)–which contains a denial of the deity of Jesus (“Do not say Trinity! God is only one God. Far be it from his glory to have a son.”) –paradoxically attributes three titles to him which affirm his deity! He is the Anointed Son of God/Messiah; he is the divine Word of God, and he is a Spirit coming from God. Jesus was not just another prophet called to office at an appropriate point in time. He is the message of God, he came from God, his very spirit is the Spirit of God.

De hecho, el Corán no solo afirma la deidad de Jesús, ¡sino que también afirma la comprensión cristiana de la Trinidad mediante el uso de la expresión ruhun-minhu! Yusaf Ali admite libremente que este no es un espíritu creado del que enseña el libro, sino el espíritu divino, que proviene de Dios, y debe definirse en los mismos términos que Dios. Dos veces el Corán usa la expresión, una vez para Jesucristo, y una vez para el Espíritu que viene de Dios (y fortalece a los creyentes), y debe definirse en los mismos términos que Dios. Una definición más cercana de la Trinidad que difícilmente se podría encontrar. Sura 58:22 define el Espíritu de Dios en términos sinónimos con aquellos aplicados al Espíritu Santo en la Biblia y Sura 4: 171 nombra a Jesús expresamente en los mismos términos.

¿Por qué vino como humano?
Isa Al Masih was always with Allah, before the beginning of time, when the world was made and even before that. His glory was what we know and can imagine the glory of Allah to be. “Christ was about to visit our world, to become flesh and blood. If He had appeared with the glory that was His before the world was created, we could not have endured the light of His presence. In order that we could behold it and not be destroyed, He shrouded His glory and veiled His divinity with humanity.” White, Ellen Gould Harmon. “Chapter 1.” Humble Hero. Nampa, ID: Pacific Association, 2009. 8. Print. We would not have been able to live in the same presence of His divinity. Isa Al Masih came to this earth in the likeness of men and women so that He can draw close to us humans.Another example of the shrouding of His divinity was when the burning bush appeared to Moses. The burning bush revealed Allah. But the reason for Allah to appear in a burning bush is so that Moses can live through Allah’s presence in that moment (See Exodus 3).
¿Cómo interactúa Isa Al-Masih con nosotros?
Dios nos ha estado comunicando a través de Jesús desde la caída de Adán y Eva. Él también ha estado tratando de redimirnos desde la caída. Antes de que Jesús viniera a esta tierra, Él era el Cristo encarnado y aparecería como el Ángel del Señor.

An example of this can be found in the first book of the Torah, Genesis 16:7-13: The angel of the Lord (coming to tell Hagar she will give birth to a boy and name him Ishmael) found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur. The angel said to her, “Hagar, Sarai’s servant, where have you come from, and where are you going?” “I’m running away from my mistress, Sarai,” she replied. The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.” Then he added, “I will give you more descendants than you can count.”…Thereafter, Hagar used another name to refer to the Lord, who had spoken to her. She said, “You are the God who sees me.”[a] She also said, “Have I truly seen the One who sees me?”

Otro ejemplo del Ángel del Señor como el Cristo encarnado que se encuentra es Génesis 22: 11- 15 y Éxodo 3: 2-6; en ambos versículos, este Ser es distinto de Alá, pero también es como Él.

La Genealogía / Nacimiento / Profecías de Isa Al-Masih
¿Por qué la genealogía de Jesús es importante? 

Los libros de Mateo y Lucas en el Injil se detallan sobre la genealogía de Isa Al Masih y nuestra comprensión de Él. Lo que esto hizo para los lectores del Injil es la prueba de que Isa Al Masih es el Mesías, el hijo de David y Abraham, y la semilla prometida que pondría enemistad entre el diablo y nosotros. Además, al leer el Injil, también sabemos que Jesús era humano en esta tierra, que Dios se hizo carne y que vino de una línea familiar humana humilde y real. Comprender la genealogía de Jesús nos ayuda a ver que Alá trabaja con y a través de hombres y mujeres, personas de diversas etnias, antecedentes e incluso comportamientos cuestionables. Mateo 1:17

El relato de Mateo sobre el nacimiento de Jesús (Mateo 1: 18-25).

Después de la genealogía de Isa Al Masih, Mateo entra en Su nacimiento. Sabemos que Jesús era el hijo de María y María estaba comprometida con José, lo que significa que aún no habían consumado su matrimonio. En este punto, cuando José se enteró del embarazo de María, hizo lo que la mayoría de los hombres harían; supongamos que ella era una adúltera y continuaba divorciada. Sin embargo, en ese momento, un ángel de Alá se le apareció a José en un sueño y le dijo que se animara porque la niña que María tenía en brazos venía del Espíritu Santo, no de otro hombre. El ángel le dijo a José que este niño se llamará Jesús y que Él salvará a su pueblo de sus pecados. (Mateo 1:21; Romanos 7: 24-25; Romanos 8: 1) ¡Esta fue una profecía cumplida! "Por lo tanto, el Señor mismo te dará una señal: He aquí, la virgen concebirá y dará a luz un Hijo, y llamará su nombre Emanuel." Isaías 7:14 y también en Isaías 9: 6-7.

Para ver la historia completa de la genealogía y nacimiento de Isa Al Masih, vea Mateo 1: 1- 17; Lucas 1: 1-2: 20.

El Nacimiento de Isa Al-Masih
El nacimiento de Jesús es uno de los eventos más milagrosos e importantes de nuestro tiempo. El nacimiento de Jesús fue profetizado unos 700 años antes de su llegada. “For a child is born to us, a son is given to us. The government will rest on his shoulders. And he will be called:Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. His government and its peace will never end. He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David for all eternity.The passionate commitment of the Lord of Heaven’s Armies will make this happen!” Isaiah 9:6 NLT.

El milagro en su nacimiento fue que nació de una virgen, que tanto cristianos como musulmanes creen, Ver, Corán 3: 45-47; Mateo 1: 18-25.

Isa Al Masih no tuvo la intención de venir a la tierra con toda su gloria, sino que su vida, desde el nacimiento hasta la muerte, se expresó de la manera más humilde. No había lugar para María y José, excepto el de un establo, un lugar donde se guardaban los animales. Esa noche, en Belén, en un establo, nació Isa Al Masih. Para obtener más información sobre el nacimiento del Mesías, consulte el Capítulo 4 del El Deseado de Todas las Gentes..

¿Fue Isa Al-Masih (Jesús) profetizado para ser el Mesías?
Isa Al Masih (Jesús) fue profetizado unos 1000 años antes de su venida. La Santa Biblia contiene una lista de profecías sobre el Mesías, también conocido como Jesús. El Corán también se refiere a Jesús como el Mesías. Aquí hay una lista, . aunque no completa, de las profecías hechas sobre Jesús.

1. Él nacerá de una virgen (Vea Isaías 7:14; Mateo 1: 22-23; Corán 3:47))

2. Él nacerá en Belén. (vea Miqueas 5: 2; Mateo 2: 1-6))

3. Él sería el consejero maravilloso, Dios poderoso, Padre eterno y Príncipe de la paz(vea Isaías 9: 6-7; Juan 8:58; Juan 10:30))

4. Haría señales de sanación (vea Isaías 35: 5-6; Mateo 11:46; Lucas 7: 20-23; Corán 3:49)

5. Él sería precedido por Juan el Bautista (vea Isaías 40: 3-5; Mateo 3: 1-3; Marcos 1: 1- 3; Lucas 1:76; Juan 1: 22-23)

6. Será un siervo de Dios, exaltado, no aparecerá como un Rey, sino como un siervo humilde que quiere servir. (Vea Isaías 52: 13-53: 12, Mateo 20:28; Marcos 10:45; Juan 12: 37-38)

7. Será traicionado por 30 piezas de plata (ver Zacarías 11: 12-13; Mateo 26: 14-15)

8. Sufrirá a nuestro favor, será herido por nuestros pecados, cargará con los pecados de muchos, intersecará por nuestros pecados, cargará con nuestros dolores y será aplastado por nuestras iniquidades. Él lo hará, será conducidos a la matanza como un cordero, por sus rayas y seremos sanados. Él será ejecutado. (Vea Isaías 52: 13-53: 12; Daniel 9:26; Hebreos 2: 9; Marcos 14:24)

¿Qué discípulo le dio la espalda a Isa?
Judas fue el discípulo que le dio la espalda a Jesús. Judas caminó con Jesús, fue testigo de sus milagros y maravillas. Desafortunadamente, la tentación del dinero fue mayor que su fe. Mateo 26: 14-15: "Entonces uno de los doce, llamado Judas Iscariote, fue a los principales sacerdotes, 15 y dijo: '¿Qué estás dispuesto a darme para entregártelo a ti?' Y le pesaron treinta piezas de plata.
Esta fue también una profecía en la Torá::

Psalm 55:12-14 Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him. But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.  We would share personal thoughts with each other; in God’s temple we would walk together among the crowd.

La Singularidad de Isa Al-Masih
Está claro tanto en la Biblia como en el Corán que Isa Al-Masih es único. Debe haber algo realmente especial acerca de Jesús para que el Corán verifique que él

  • Nació de una virgen
  • Fue el hijo de la mujer más exaltada,
  • No era pecador
  • Ascendió al cielo para estar a la diestra de Dios.
  • Vendrá otra vez
  • Fue el Mesías
  • Fue la Palabra de Dios
  • Poseyó el Espíritu de Dios

La razón fue dada por el mismo Jesús. No era un hombre ordinario nacido con el mismo proceso de procreación. Él enseñó que había existido en los cielos antes de la fundación del universo e incluso había presenciado la caída de Satanás (Lucas 10:18).

He taught that he had come down from heaven (John 6:62), and that he came from the Father into the world and would leave the world and return to the Father (John 16:28).
This is why he had to be born of a virgin woman. He pre-existed his earthly life, had come into the world from heaven and had assumed human form. He had, therefore, a unique beginning to his life, just as it would end in a unique way. He came from heaven and would return there. Jesus himself drew a sharp contrast between himself and all other men when he said to the Jews, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world ((Juan 8:23).

Jesús es diferente y superior a todos los profetas que fueron antes que Él. De hecho, Él era más grande que todos los demás hombres. El ángel Gabriel dio la respuesta cuando le dijo a María:
"Él será grande y será llamado el Hijo del Altísimo [...] por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios" (Lucas 1:31, 35).

Yes, all prophets had some unique features, but in the case of Jesus, we find that his uniqueness is personal to himself. There is no comparison here with any other prophet. All these unique features, spanning the origin of his life, its conclusion and final destiny, are found in him alone. These unique features of Jesus–with one accord–support that Jesus is the Son of God.

A nuestros amigos musulmanes, les pedimos que consideren sinceramente lo que su propio libro sagrado enseña sobre Jesús y que también consideren las implicaciones. Si Jesús es realmente el Hijo de Dios, solo en Él puede el hombre reconciliarse con Dios. "No hay otro nombre en el cielo por el cual el hombre pueda salvarse"(Hechos 4:12).La buena noticia es:
God so love the world that he gave his one and only son–that whoever believes in him will not perish but have everlasting life (Juan 3:16).

Para descubrir más sobre este Jesús, lo alentamos a que dé el siguiente paso y lea la Biblia por sí mismo. Es posible que desee comenzar leyendo el Libro de Juan primero.

Solo hay un Dios
Creer en un Dios de tres personas es una de las enseñanzas bíblicas más exigentes. El cristianismo es la única religión mundial que hace esta afirmación. La doctrina de la Trinidad es verdaderamente distintiva de la fe cristiana, crucial porque trata de quién es Dios, cómo es y cómo trabaja. Los cristianos creen que la doctrina es necesaria para hacer justicia al testimonio de las Escrituras, la fuente principal de nuestro conocimiento de Dios. Debemos hablar acerca de Dios en los términos que Él usa. La evidencia bíblica tiene tres facetas: (a) hay un solo Dios; (b) tres en uno; y (c) tres personas que son Dios.

Christianity emerged from the ancient Hebrews, who were rigorously monotheistic (and remain so today). Writers of the Old Testament address this, sometimes quoting God directly. The Decalogue begins with the divine statement: “I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before Me” (Ex. 20:2, 3). Deuteronomy 6:4 contains the definitive monotheistic statement, initially insisted within a polytheistic world: “Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one.”

The New Testament continues Old Testament sentiments, such as Paul Ҭ(1 Cor. 8:4) and James (James 2:19). What then caused these monotheistic Jews and Christians to declare belief in the three-personed Godhead? It was the biblical witness of three divine persons.

God refers to Himself both as “He” and “Us.” In the Old Testament the plural form of one of the nouns for God (‘elohim) is quantitative: “Let Us make man in Our image.” The plural appears both with the verb “Let Us make” and the possessive suffix “Our” (Gen. 1:26; 11:7). Isaiah, in vision, hears the Lord: “Whom shall I send, and who will go for Us?” (Isa. 6:8).

In Genesis 2:24 man and woman are to become one (‘echad), a union of two separate entities. Significantly, the same word is used of God in Deuteronomy 6:4. Marriage and God’s nature are both described as a plural unity.

Three divine persons are often linked together (Isa. 42:1; 61:1, 2; 63:8-11). The angel tells Mary that her child will be called holy because the Holy Spirit will come upon her (Luke 1:35). At the baptism of Jesus (Matt. 3:16, 17) three divine persons are present. Jesus links His miracles to the Spirit of God’s power (Matt. 12:28). Because of the Great Commission, new disciples are baptized in the singular “name” of the three persons: Father, Son and Holy Spirit (Matt. 28:19).

Pronounced evidence can be found in the gospel of John. Jesus declares: The Son is sent by the Father (14:24), coming from Him (16:28). The Spirit is given by the Father (14:16), sent from the Father (14:26) and proceeds from the Father (15:26). The Son prays for the coming of the Spirit (14:16); the Father sends the Spirit in the Son’s name (14:26); the Son sends the Spirit from the Father (15:26). The Spirit’s ministry continues the Son’s, bringing to remembrance what the Son has said (14:26), bearing witness to the Son (15:26), declaring what He hears from the Son, glorifying the Son (16:13, 14). Jesus prays that His disciples may be one as He and the Father are One (17:21).

Peter names three divine persons at Pentecost: “Exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, He poured out this. . . . Let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ . . . and you shall receive the . . . Holy Spirit” (Acts 2:33-38).

Paul often speaks of the triune God, relating salvation to the three Persons of the Trinity (2 Cor. 1:21, 22). The form as well as content of his writing communicates his belief in the book of Romans: God’s judgment upon everyone (1:18–3:20); justification through faith in Christ (3:21–8:1); life in the Spirit (8:2-30). Paul also includes them in his benedictions: “The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all” (2 Cor. 13:14). Similar formulaic expressions appear also in Peter’s and Jude’s epistles (1 Peter 1:1, 2; Jude 20, 21).

La doctrina del 'Hijo de Dios' en el Torá
Many Muslims believe that the doctrine of the “Son of God” is a creed invented by Christians partnering other gods to God Almighty, and it has no origin in the Tawrat. On the contrary, the Torah proves this doctrine, which is rooted in its holy verses. Here we will present the verses that prove and confirm this doctrine. It must be emphasized here that this sonship is never a physical sonship in any way.In the Book of Zubur and the Second Psalm, we read: “Now therefore, be wise, O kings; be instructed, you judges of the earth. Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling. Kiss the Son, lest He be angry, and you perish in the way, when His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him.” (Psalm 2:10-12).

¿Quién es este Hijo a quien la Palabra de Dios exhorta a los reyes y jueces de la tierra y su gente a dar lealtad, honor y gloria? ¿Hay un ser humano digno de que todos los hombres dependan de él? Por supuesto, ningún humano merece asumir esta responsabilidad.

The Tawrat also declares: “Who has ascended into heaven, or descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son’s name, If you know?” (Tawrat, Proverbs 30:4). The Prophet Solomon wrote about the Son of God, who is the Word of God and the wisdom of God, saying:

“The Lord possessed me at the beginning of His way, before His works of old. I have been established from everlasting, from the beginning, before there was ever an earth. When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water. Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth; while as yet He had not made the earth or the [e]fields, or the [f]primal dust of the world. When He prepared the heavens, I was there, when He drew a circle on the face of the deep, when He established the clouds above, when He strengthened the fountains of the deep, when He assigned to the sea its limit, so that the waters would not transgress His command, when He marked out the foundations of the earth, then I was beside Him as a master craftsman; and I was daily His delight, rejoicing always before Him, rejoicing in His inhabited world, and my delight was with the sons of men” (Tawrat, Proverbs 8:22-31).

The Tawrat tells us in the book of Isaiah the Prophet about the identity of the living Son of God that dispels any doubt concerning Him: “Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel (God with us)” (The Tawrat, Isaiah 7:14).

The prophet Isaiah declares by Divine inspiration, saying: “For unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of His government and peace there will be no end, upon the throne of David and over His kingdom, to order it and establish it with judgment and justice from that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this” (Isaiah 9:6-7).

Who is the Son who deserves all this loyalty and honor, as He is entitled to be called a Mighty God and an Eternal Father? Isa Al-Masih (His peace be upon us) The Word of God, “The Messiah, Jesus, the son of Mary, is the Messenger of God, and His Word that He conveyed to Mary, and a Spirit from Him” (Al-Nisa 4:171) Who descended from heaven born of a virgin and not a created as an exception of all human beings.

El centro del Torá es nuestro Maestro Isa Al-Masih (Su paz sea con nosotros). El Torá contiene más de 300 profecías sobre Al-Masih. En el Torá encontrará detalles precisos sobre cada aspecto de su nacimiento, su vida, su servicio, sus maravillas (milagros), los judíos que lo rechazan, su juicio, su abuso a manos de los soldados romanos, su crucifixión, su muerte, Su entierro, la duración de su estancia en la tumba, su gloriosa resurrección y su ascensión al cielo. Todas estas profecías fueron completadas precisamente. Aquí mencionaré una de estas profecías:

“Who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed? For He shall grow up before Him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form or comeliness; and when we see Him, there is no beauty that we should desire Him. He is despised and rejected by men, a Man of sorrows and acquainted with grief. And we hid, as it were, our faces from Him; He was despised, and we did not esteem Him. Surely He has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed Him stricken, smitten by God, and afflicted. But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; the chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed. All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the Lord has laid on Him the iniquity of us all. He was oppressed and He was afflicted, yet He opened not His mouth; He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so He opened not His mouth. He was taken from prison and from judgment, and who will declare His generation? For He was cut off from the land of the living; for the transgressions of My people He was stricken. And they made His grave with the wicked– but with the rich at His death, because He had done no violence, nor was any deceit in His mouth. Yet it pleased the Lord to bruise Him; He has put Him to grief. When You make His soul an offering for sin, He shall see His seed, He shall prolong His days, and the pleasure of the Lord shall prosper in His hand. He shall see the labor of His soul, and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant shall justify many, for He shall bear their iniquities. Therefore I will divide Him a portion with the great, and He shall divide the spoil with the strong, because He poured out His soul unto death, and He was numbered with the transgressors, and He bore the sin of many, and made intercession for the transgressors” (Tawrat, Isaiah 53:1-12).

Entonces, después de todo esto, ¿todavía dudan de esta doctrina gloriosa?

Español